Wednesday, April 24, 2013

dépaysement

I
cabeças introspectivas
mexendo-se como os trilhos
de lá pra cá
à direitas e esquerdas
do trem que corre sem o tempo parar
junto aos que andam com o mundo a rodar
dançam e dançam sob as ruas da cidade
sem que a mágica alguma lhes possa tocar

II
na cabine branca
o som dos metais soando
uma melodia bonita
clarinetes e trompetes
e os copos de plástico barato
passando e recolhendo
as moedas de piedade e compaixão

III
chegou à saint-lazare
salto na plataforma
na placa informa marie d'issy à esquerda
sigo por lá
ando pelas escadas que vão para mais longe da superfície
pelos labirintos subterrâneos
sente-se o ofegar dos que passam
aos passos apressados e os saltos-altos
uma avenida de mão dupla
dos que vêm e dos que vão

IV
entrei no trem à esquerda
e seu destino final será levallois
já o meu ficará
por aqui mesmo
e meus olhos tento deixar abertos
mas o cansaço pesa nas pálpebras
os pés pulsam a fadiga
enquanto observo os borrões nas janelas
as pessoas despercebidas
os anonimatos confortáveis
as multidões separadas por estações
os rumos dispersos e as bifurações
os encontros despercebidos
consecutivos
relevantes e esquecidos
deixados de lado,
entorpecidos

V
por agora só o que me ocorre
é o que passa lá fora
quero ver o sol do norte cair
atrás das árvores de galhos despidos
dos tijolos avermelhados das casas do subúrbio
e eu procurando em estranhos
algo que eu desconheça
procurando um olhar que seja
um único fio que reate a esperança
em um novelo de pessoas
de trens, de ruas, cafés e casas
continuo nas ruas caminhando,
andando e pensando
e sonhando acordada
em meio à beleza do que desconheço
de idiomas estrangeiros
dos hábitos corriqueiros
e dos palpites que tento seguir
"living is easy with eyes closed"
diz a voz nos meus ouvidos
são quase vinte horas no relógio
e o sol começou a cair

-

Dépaysement n.m. (frech): 1. change of scenery; 2. the feeling that comes from not being in one's home country. 3. obsolete/exile.

transcrevendo ao som de
http://www.youtube.com/watch?v=xCVea05GFHU

No comments:

Post a Comment